Vulnérabilité, fragilité, précarité, résilience, etc. De l’usage et de la traduction de notions éponges en sciences de l’homme et de la vie
Article : Recueil alexandries, collections esquisses, n° 13, 2008-01, np
Langue : Français
Collation : Bib.
Les termes de vulnerability [vulnérabilité], frailty and fragility [fragilité] et precariousness ou precarity [précarité] issus du vocabulaire courant et massivement employés par les experts des catastrophes naturelles et de la question du développement durable depuis la fin des années 1970 sont désormais devenus des concepts théoriques centraux des sciences sociales du monde francophone et dans le même temps des sciences de la vie articulés à celui de résilience. L’objet de cet article est d’envisager les enjeux scientifiques et politiques de ces traductions et de ces circulations apparemment parallèles au service d’une nouvelle géno-politique centrée sur le modèle d’entendement darwinien de l’adaptation et d’un nouveau modèle politique de contrôle des pauvres et des sans pouvoir. [Résumé de l'auteur]
http://www.reseau-terra.eu/article697.ht... (2015-06-30)